Перейти к содержимому

Фотография

Шекспир, Уильям (William Shakespeare)


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 4

#1 Half-Orc

  • Человечище

    Репутация
    458
  • 3 779 сообщений

                                   

Отправлено 20 июня 2015 - 21:45

Fpd8w7S.png

 

«Не пора ли, друзья мои, нам замахнуться на Вильяма,

понимаете ли, м-м, нашего Шекспира?» (с)

 

(26 апреля 1564 года, Стратфорд-апон-Эйвон, Англия — 23 апреля 1616 года, там же)

 

Уильям Шекспир— английский поэт и драматург, зачастую считается величайшим англоязычным писателем и одним из лучших драматургов мира. Часто именуется национальным поэтом Англии. Дошедшие до нас работы, включая некоторые, написанные совместно с другими авторами, состоят из 38 пьес, 154 сонетов, 4 поэм и 3 эпитафий. Пьесы Шекспира переведены на все основные языки и ставятся чаще, чем произведения других драматургов.

Шекспир родился и вырос в городе Стратфорд-апон-Эйвон. В 18 он женился на Энн Хатауэй, в браке с которой имел трёх детей: дочь Сюзанну и двойняшек Хемнета и Джудит. Карьера Шекспира началась между 1585 и 1592 годами, когда он переехал в Лондон. Вскоре он стал успешным актёром, драматургом, а также совладельцем театральной компании под названием «Слуги лорда-камергера», позже известной как «Слуги короля». Около 1613 года, в возрасте 48 лет он вернулся в Стратфорд, где умер тремя годами позже. Сохранилось мало исторических свидетельств о жизни Шекспира, и теории о его жизни создаются на основе официальных документов и свидетельств современников, поэтому в научном сообществе до сих пор обсуждаются вопросы относительно его внешности и религиозных воззрений, а также существует точка зрения, что приписываемые ему работы созданы кем-то другим; она популярна в культуре, хотя и отвергается подавляющим большинством учёных-шекспироведов.

Большинство работ Шекспира написаны в период с 1589 по 1613 год. Его ранние пьесы в основном относятся к комедиям и хроникам, в которых Шекспир значительно преуспел. Затем в его творчестве настал период трагедий, включающих произведения «Гамлет», «Король Лир», «Отелло» и «Макбет», которые считаются одними из лучших на английском языке. В конце своего творчества Шекспир написал несколько трагикомедий, а также сотрудничал с другими писателями.

Многие пьесы Шекспира издавались ещё при его жизни. В 1623 году два друга Шекспира, Джон Хеминг и Генри Конделл, опубликовали Первое фолио, собрание всех, кроме двух, пьес Шекспира, в настоящее время включаемых в канон. Позже Шекспиру различными исследователями было с различной степенью доказательности атрибутировано ещё несколько пьес (или их фрагменты).

Уже при жизни Шекспир получал похвальные отзывы о своих работах, но по-настоящему он стал популярен только в XIX веке. В частности, представители романтизма и викторианцы так преклонялись перед Шекспиром, что Бернард Шоу назвал это «bardolatry» (англ.)русск., что в переводе с английского означает «бардопоклонство». Произведения Шекспира остаются популярными и в наши дни, они постоянно изучаются и переосмысливаются в соответствии с политическими и культурными условиями.

 

 

 

 

Список сочинений

Всего им было написано около 38 пьес и 154 сонета, а также несколько других поэтических произведений.

 

 

 

 

Произведения его я читать начал уже после просмотра фильмов по его протзведениям и чаще в современной трактовке. И только почти в нынешнее время прочёл некоторые его наиболее понравившиеся произведения, в которых как сейчас бы сказали, есть запоминающиеся  крылатые фразы:  "бедный Йорик!", "молилась ли ты на ночь Дездемона" и другие. 


Сообщение отредактировал Half-Orc: 20 июня 2015 - 21:46

Le Allgothic est mort. Vive le Allgothic!

Наёмник с ОллГотика, ставший Легендарным Гуру на Бесте.


#2 Mishka

  • Главарь Наёмников (♔)

    Репутация
    60
  • 356 сообщений

Подарки

        

Отправлено 10 сентября 2015 - 11:11

Я не фанат Шекспира, но его произведения "Бедный Йорик" и "Ромео и Джульетта" я читал и смотрел. Мне они понравились. 



#3 Хиран

  • Несущий Свет

    Репутация
    44
  • 505 сообщений

Отправлено 30 ноября 2016 - 15:59


его произведения "Бедный Йорик" и "Ромео и Джульетта" я читал и смотрел. Мне они понравились.
А в чьих переводах?  Просто  на MyBook мне попались два разных перевода "Ромео и Джульетты"...

1372815122db.jpg

Левый  (в премиум-подписке) - перевод  Татьяны Щепкиной-Куперник. Правый  (в стандартной подписке) - перевод Бориса Пастернака.

Аналогично, мне попадались два перевода "Замка" Кафки, два перевода "Записок Старка Монро" Конан-Дойля...  Переводы "Записок..." я  даже пытался читать, в результате забросил тот и другой, но перевод Гелевы - примерно на шестидесятой странице, а перевод Михалюка - примерно на двадцатой...     Вдруг и с переводами произведений Шекспира - так же?!


"Уж лучше будь один, чем вместе, с кем попало" (Омар Хайям). Я на этом форуме не планирую появляться часто. Я вырос не в обычной, а в виртуальной реальности (Интернет и книги); даже в школе учился отдельно от класса.


#4 Minion

  • Подмастерье

    Репутация
    29
  • 75 сообщений

Отправлено 02 декабря 2016 - 10:23

О,  серьезный автор,  еще  в школе прочитала «Гамлет», «Макбет», причем тогда мне Макбет даже больше Гамлета понравился, «Король Лир», «Двенадцатая ночь»,  «Укрощение строптивой»,  «Сон в летнюю ночь». Несколько экранизаций смотрела. Сонетов много хороших. Даже на английском пробовала читать, но там же не современный, а староанглийский, а его даже со словарем нереально. А вот Рома с Жулей мне не очень понравились.

Такие произведения будут востребованы всегда, так как описывают человеческое поведение, внутренние переживания, а это не меняется, что 400 лет назад, что сейчас.



#5 Хиран

  • Несущий Свет

    Репутация
    44
  • 505 сообщений

Отправлено 10 ноября 2024 - 01:40

А в чьих переводах?  Просто  на MyBook мне попались два разных перевода "Ромео и Джульетты"... Левый  (в премиум-подписке) - перевод  Татьяны Щепкиной-Куперник. Правый  (в стандартной подписке) - перевод Бориса Пастернака.

Я этой ночью стал искать пропавшую в том моём сообщении картинку - на компе не нашёл. (Немудрено: сообщение - восьмилетней давности!).  А  на сайте есть инфа о пятнадцати или шестнадцати переводах "Ромео и Джульетты" на русский язык.

Прикрепленный файл  shekspir101124a.jpg   75,92К   0 Количество загрузок:

В следующие дни я наверняка продолжу поиски: может быть, та картинка (из сообщения 2016 года) сохранена у меня где-нибудь на CD-R.


"Уж лучше будь один, чем вместе, с кем попало" (Омар Хайям). Я на этом форуме не планирую появляться часто. Я вырос не в обычной, а в виртуальной реальности (Интернет и книги); даже в школе учился отдельно от класса.





Количество пользователей, читающих эту тему: 2

0 пользователей, 2 гостей, 0 анонимных