Весь контент Хиран
-
Тревожный (экстренный) рюкзачок (НАЗ)
Есть такие наборы, которые "носят с собой" до тех пор, пока не доберутся до больших. (Есть такая категория граждан). К тому же взгляните на фото 1 в спойлере в стартовом сообщении этой темы. В этой сумке (цвета "хаки-беж") - двадцать два предмета (если, например, набор из нескольких стаканов считать одним предметом). Сама сумка - двадцать третий предмет. И ещё место остаётся (небольшое; на бутылку, хотя бы поллитровую, свободного места не хватит). Вот ту сумку очень даже можно таскать с собой. Другой вопрос, что остановит какой-либо полицейский, да спросит: "есть ли при Вас что-либо острое?". Ещё, некоторые из тех предметов заменяют по несколько. Например: [spoiler=мультитул] Видите - тут и линейка (справа), и пилочка (слева внизу), и открывалка для бутылок (слева вверху)? Всё в одном предмете (не надо таскать отдельно линейку, отдельно пилочку, отдельно консервный ключ)!
-
Тревожный (экстренный) рюкзачок (НАЗ)
В другой теме, по-моему, допущен интересный оффтоп про аккумулятор: У меня такой "внешний аккумулятор" есть в составе того НАЗа. Вот он (аккумулятор): [spoiler=фото аккумулятора] Мне, чтобы зарядить этот аккумулятор, нужен работающий компьютер, часа на четыре. (То есть аккумулятор я вставляю для подзарядки в работающий компьютер). Если у нас электричества нет, хоть в результате аварии, хоть в результате плановых работ (типа, "завтра с 9 до 17 часов не будет света"), зарядить аккумулятор - проблема... К тому же, даже если аккумулятором не пользоваться, он за три года (36 месяцев) опустеет... (Надо аккумулятор регулярно подзаряжать). А что (или кто) такой "эвридей" - я не понял.
-
Кир Булычёв
@Phoenix_NewDragon, ну, "Сто лет тому вперёд" (роман, по которому снят фильм "Гостья из будущего") якобы выделяется особняком. Кстати, различий между фильмом и романом - масса; даже список персонажей - разный.
-
Омар Хайям ( عُمَر خَیّام نیشابوری )
А вот я "напал" на понравившееся мне рубаи Хайяма (соответственно, неизвестно в чьём переводе) в головоломке (вроде ребуса) в советском журнале за эдак 1985-1988 годы. Впоследствии я именно это рубаи не смог отыскать в книгах. Вот оно: Цитата - по памяти. Насчёт "и" - я не помню, точно ли. После распада СССР мне довелось просмотреть четыре сборника рубаи Хайяма (три бумажных и один электронный), нигде именно этого рубаи - нет. (В бумажном виде у меня "под рукой" только два сборника рубаи Хайяма, но просматривал я и третий - в магазине, мол, покупать или не покупать). Вероятно, это рубаи Хайяму - приписывается. Как замечено в спойлере "шапки" этой темы... Похоже, процитированное мною рубаи противоречит другому рубаи Хайяма: (пер. Г. Плисецкого). Кстати, в многих рубаи Хайяма (не в "Чтоб мудро жизнь прожить,..") практически прославляется винопитие. А в одном из доступных мне сборников рубаи есть (в качестве приложения) фрагмент прозаического "Слова о пользе вина"...
-
Бумажные газеты
Как заметил Палач... (выделено мной)А ещё - вот я и моя мать, хоть и живём в одной и той же квартире, но спим - не синхронно. К примеру, сейчас мать спит, а я - нет. И если я сейчас (пока моя мама спит) обнаружу в Интернете что-то, что хочу маме показать - что делать? Я в подобных случаях распечатываю нужный текст (или часть текста, например, три из шести страниц - так сказать, для затравки), но при предпросмотре на текст нужной статьи (или сообщения на форуме) наслаивается иногда реклама, а иногда конец статьи - скомкан. Например, последний раз нужная статья (при предпросмотре) была якобы на шести страницах, но лишь первая страница - нормальная, на второй странице текст наслаивался на текст, страницы с 3 по 6 - чистые. Пришлось-таки купить свежий номер той газеты...
-
Тревожный (экстренный) рюкзачок (НАЗ)
Это нам, "старикам" (мне уже 47 лет), не говорят. А для современных школьников есть отдельный "предмет" - ОБЖ (основы безопасности жизнедеятельности). "Какая у тебя отметка по математике? А по физике? А по ОБЖ? А по химии?". Даже и для нас якобы есть курсы выживания. Именно "якобы" (чтобы "проставить галочку", мол, курс организовали, хоть на него никто и не ходит). Я попытался записаться на такой (идти через треть города), но мне такущие требования выставили! Легче не идти (тем более - наверняка к такому-то часу)!
-
Трактир "У Титана" (Флудилка)
@Radevor, то есть у тебя "права" - "про запас"?
-
Тревожный (экстренный) рюкзачок (НАЗ)
И в крупных городах нужен комплект для выживания: то в крупном городе очередной подъезд подорвали (хоть террорист, хоть заснувший алкаш), то "опять крышу с Большого театра снесло"...
-
Тревожный (экстренный) рюкзачок (НАЗ)
Но можно "собрать и забыть" (что он существует). Так же, как мы не думаем (постоянно), что "сейчас надо вдохнуть"... За неимение огнетушителя - наверняка накажут (то ли оштрафуют, то ли закроют бизнес-центр), а за неимение НАЗа - вряд ли. Так что эта аналогия - не уместна.
-
Скорая компьютерная помощь: Софт
Да, есть; QIP у меня стоит на одном из нескольких компьютеров, под "хрюшей". Но там - сложность с "можно прочитать там-то". На другом ПК (с Windows 7) у меня установлена ICQ, так вот: сообщения, посланные с "аськи" и впервые прочитанные на "аське", не читаются и на "квипе", а сообщения, посланные с "квипа" и впервые прочитанные на "квипе", не читаются на "аське". То есть "аська" - предпочтительнее. [spoiler='скрин ICQ]
-
Льюис Кэрролл (Lewis Carroll)
@Dude, именно "Алису в Стране чудес" или "Алису в Зазеркалье"? Просто у того и другого произведений есть по несколько переводов на русский язык. В "Алисе в Стране чудес" есть много ассоциаций с картами, в "Алисе в Зазеркалье" - с шахматами. К тому же: если изучать английский язык по этой дилогии Кэрролла (а у меня "на всякий случай" скачано, не бесплатно, такое издание; я сравнивал разные "методы обучения"), то именно в "Алисе..." - многовато устаревших или переводящихся "нетрадиционно" фраз. [spoiler=страница "Алисы...'']
-
Аптечка
[eimg=500]https://i.imgur.com/Dw5gzdV.jpeg[/eimg] АПТЕЧКА, и, род. мн. ч е к, ж. (...) 2. Набор медикаментов для оказания доврачебной помощи; шкафчик, ящичек, и т. п. с таким набором. Домашняя, походная аптечка. ("Словарь современного русского литературного языка"; соответствующий том вышел в 1991 году). На практике, в такой набор входят и те лекарства, которые "нам не подошли", и замена им {у такого-то человека - аллергия или противопоказание; например, в нашей аптечке - парацетамол (так как мне аспирин не подходит из-за плохой свёртываемости крови, вот и пришлось аспирин чем-то заменить; так что я уж, когда кончился срок аспирина, не стал аспирин покупать, купил только парацетамол)?}, и те лекарства, которые данному человеку нужны постоянно (например, у меня "завтра кончится" бензонал - иду ко врачу за следующим рецептом), и то, что осталось "от прошлого лечения" (типа, "я купил пачку из 50 таблеток этого лекарства, а по курсу выпил лишь 20 таблеток; вот куда девать оставшиеся тридцать?"), и закупленные впрок ("вдруг у меня в два часа ночи случится понос - а аптеки-то и не работают"; а, например, в Греции, судя по книге для туристов, аптеки не работают и в выходные, т. е. если ты разболелся вечером пятницы - жди, когда аптека откроется в понедельник), и не-медикаментозные средства (шприцы, бинты,..). В результате домашняя аптечка "разрастается" (например, у нас это - несколько полок в колонке на кухне); а, например, автомобильную аптечку водитель обязан укомплектовать "для проформы", так что в автомобильной аптечке может чего-то не хватать. Вдобавок, надо бы каждое лекарство в каждой аптечке проверять ("вдруг у меня в аптечке - лекарство, годное до 03-2018, а сейчас уже 04-2018"), но, насколько я знаю, автоинспекторы к срокам редко придираются. Проверяют иногда, но редко. Так что про срок актуально - для домашней (и/или туристической) аптечки. А домашнюю аптечку надо как минимум разделить на две части, так как часть лекарств впору "хранить в прохладном месте", так что эти лекарства надо бы поместить в холодильник; остальные - в "колонку на кухне". Для туриста/автовладельца это, - похоже, не критично, так как "то, что надо бы хранить в прохладном месте, я в это прохладное место поместить не могу: ближайший доступный мне холодильник - в нескольких километрах отсюда; вот и приходится то, что надо бы хранить в прохладном месте, иметь хотя бы в не-прохладном месте, зато под рукой". В итоге, получается, в каждой семье - "своя" домашняя аптечка, отличающаяся от аптечек других семей; ведь в каждой семье - "свои" списки хронических заболеваний и противопоказанных средств! Аптечку иметь именно приходится - вдруг или "автоинспектор придерётся", или "разболеюсь вечером ближайшей пятницы". А жаль...
-
Субкультуры, считающие, что звери - лучше людей
Скорее да, чем нет, но всё же - "нормально быть ненормальным", "то что я - неадекватен, является проблемой общества, а не моей, то есть пусть общество под меня подстраивается". (Вариант - просто терпеть друг друга, мол, "я терплю вас, вы терпите меня: если вы не оскорбляете меня, то и я не оскорбляю вас. Но уж если вы меня оскорбили, то мой ответ будет ужасен"). Кстати, многих из фуррей тоже часто третировали. Так что - если и брать пример, то не с людей.
-
Субкультуры, считающие, что звери - лучше людей
, я приведу четыре цитаты из "Алых парусов" Грина. То есть Ассоль гнали, Ассоль "умела и любила читать", а потом люди обвиняли Ассоль, что "она полоумная"... Примерно так же и я: в детсад не ходил; во дворе, как только появлялся я, мамы уводили детей; в школе я учился отдельно от класса (уж тем более - не был в "группе продлённого дня"); после школы я - на пенсии по инвалидности. Читать я умею не с восьми (как Ассоль), а с трёх с половиной лет. То есть: раз со мною не общаются люди, так я хотя бы читаю книги... Хотя бы из подсунутых. Так что Белоснежка для меня - гораздо реальнее Аллы Пугачёвой. И то, что "вот того-то нет в нашей реальности", мне - непонятно... Коммуникация - односторонняя, хотя бы от книги ко мне. (Во времена отсутствия Интернета была ещё бумажная переписка, "бумага всё стерпит", но пока идут письмо от меня к моему партнёру и ответ от партнёра ко мне - я успею прочитать книг двадцать; так что общение с книгами - преобладало и тогда). ...А мой друг с животными общаться не стал (их в то заведение, похоже, просто не допускали). Просто он вёл себя практически как животное.
-
Субкультуры, считающие, что звери - лучше людей
Не "ставь телегу впереди лошади". Может быть, друг стал таким именно из-за того, что почти не общался с нормальными людьми. Как вон и для меня привычнее общаться с книгами, чем с людьми. "С кем поведёшься, от того и наберёшься", а если со мной никто не водился; от кого набираться мне? Ну а потом люди скорбят, что я, по их мнению, неадекватен. Сами же люди в том и виноваты. "Это - проблема ваша, а не моя!". Понятно? Ну а касательно врачей... Не будешь же ты говорить о заболевании почки окулисту. Так и тут - для кого-то данная проблема просто не представляет интерес.
-
Бумажные газеты
[eimg=400]https://i.imgur.com/kIQZIZc.jpeg[/eimg] Газета, ы, ж. Периодическое, обычно ежедневное, в виде больших листов издание, в котором публикуются материалы о текущих политических, общественных и т. п. событиях. (Из "Словаря современного русского литературного языка"; процитированный том вышел в 1992 году - не путать с 2012 годом!). На данную тему меня натолкнула фраза в чате: Да уж, теперь газеты - "удел избранных". Как и театр, и кино (лучше посмотрим какую-либо постановку по телевизору или в Интернете, чем "потащимся через пол-города" на спектакль или на фильм). Помнится, в 1980-х годах странным было, если в какой-то почтовый ящик не кладут газеты (мол, "ну почему это в ящики 35 квартир - газеты положили, а в ящик 36-й - не надо?"); теперь же, в 2010-х годах, наоборот, почти никто не выписывает газеты. И "дорого", и "лучше посмотрим телевизор". Но для телевизора нужна телепрограмма, значит, газеты всё-таки надо приобретать (выписывать либо покупать). Обычно я на январь (каждого года) выписываю в разы больше газет, чем на июнь, так как в январе - и гололедица, и много нерабочих дней. Вдруг я так и не куплю газету (из-за того, что в киоске - нерабочий день), а на обратном пути поскользнусь? Уж лучше газеты выписывать! А юристам (в том числе непрофессиональным - вроде Шерлока Холмса и "мистера Френкленда" из произведений А. Конан-Дойля) впору выписывать и официальные "публикаторы" законодательства страны пребывания (например, мне, раз уж я живу в России, - "Российскую газету"). А то, предположим, в бумажном виде у меня Уголовный кодекс (УК) РФ - с изменениями на 17 ноября 2015 года, а вдруг в мае 2018 г. "Российская газета" опубликует какой-либо новый закон с поправками в УК РФ?! Причём наиболее часто употребляемые "этим" человеком законы и кодексы желательно иметь и в бумажном, и в электронном видах. С одной стороны, в электронном виде легче поддерживать "актуальные редакции кодексов" (например, скачивать кодексы каждое воскресенье), с другой - а вдруг на очередном судебном заседании заставят выключить всю аппаратуру. Тогда-то и пригодятся бумажные издания плюс распечатки изменённых (если они изменены) вариантов "нужных" статей... Ну и ставшие "притчей во языцех" "майские указы президента" - впору из-за них доставать соответствующий номер газеты... К тому же телепередачу можно проспать либо отвлечься, а газета - вон она, лежит... И можно сравнить, "о чём молчит такое-то издание" (другие газеты о том - пишут, а "эта" - нет).
-
Трактир "У Титана" (Флудилка)
@Infernal, обед длиной в неделю? Мне это напоминает: "Ваня, ты руки мыл? - Да, ещё вчера!".
-
Джордж Оруэлл (George Orwell)
У меня "в заначке" (мол, "могу в любой момент взять с полки и начать читать - в городскую библиотеку идти не надо") имеются два "бумажных" сборника Оруэлла, и, кроме того, электронные версии двух произведений Оруэлла, не вошедших в эти сборники. В одном из этих сборников (подписанном в печать 22.04.2016) имеется эссе Оруэлла "Антисемитизм в Британии" (перевод В. Голышева). А в спойлерах к первому сообщению данной темы нет даже похожего. "Памяти Каталонии" у меня есть в кое-каком (аж за 1990-1991 годы, стоит у меня на книжной полке) журнале (печаталось по принципу "продолжение следует", так что у меня "на полке стоят" несколько номеров журнала). Оно же есть и в одном из тех сборников. Так вот: в журнале и в книге - разные переводы (кстати сказать, неизвестно чьи; я искал, но не нашёл). Тот перевод, который в журнале, начинается (если не считать эпиграфа и номера главы) словами: Перевод в книге начинается словами: Я процитировал по одному целому абзацу из журнала и из книги. В журнале лишь следующий абзац начинается со слов "Перед штабным столом"... "Скотный двор" я, по-моему, читал уже давно (и он же, на случай, если захочу перечитать либо найти цитату, есть у меня в электронном виде). Он мне понравился, но не настолько, чтобы перечитывать.
-
Что читаем?
@Дракон-Хранитель, тогда уж не дочитывай, а перечитывай (с начала) "Мастера и Маргариту" - мне довольно часто приходится искать оттуда очередную цитату, например: "обыкновенные люди... в общем, напоминают прежних... квартирный вопрос только испортил их..." (многоточия - автора). Этих цитат, по моим ощущениям, - от двух до двадцати. (Я имею в виду, от двух до двадцати мест в "Мастере и Маргарите" М. Булгакова). Столь же часто (и даже побольше) мне приходится цитировать разве что то, что я использую для обоснования моего образа жизни (предпочитаю реальность виртуальную, а не обычную; предпочитаю образ жизни ночной, а не дневной) - "Алые паруса" А. Грина да "Лабиринт отражений" С. Лукьяненко. (Два места в "Алых парусах" и одно, реже второе, место в "Лабиринте отражений"; места из "Алых парусов" я обычно цитирую синхронно, а места из "Лабиринта отражений" - по отдельности). А "не для обоснования образа жизни" приходится цитировать именно "Мастера и Маргариту".
-
Трактир "У Титана" (Флудилка)
Тут скорее уж "с кем поведёшься" - я довольно часто получаю по электронной почте ссылки на темы, о которых участники судят по заголовку темы, а не по тому, что написано в шапке темы (то есть первый пост и не читают).
-
Идеи по развитию форума
Тогда пусть юзер на предмодерации хотя бы видит своё сообщение, что-то типа "это сообщение видите только Вы, так как оно не прошло предмодерацию". Ну и - сообщение можно править в течение 180 минут, а вдруг оно прошло предмодерацию на 182-й минуте. Так что пусть хотя бы наказанный видит сообщение.
-
Идеи по развитию форума
Тут уж, возможно, стану "хаять власть". Ведь и при предмодерации можно "задавать вопросы уровня пятиклассника", да и не в одном экземпляре. К примеру, я сегодня написал такой-то вопрос, но, так как я на предмодерации, я не знаю, отправился вопрос или нет. Значит, снова создаю сообщение с этим же вопросом. А админ и/или модеры видят от предмодерируемого несколько сообщений с одним и тем же "вопросом уровня пятиклассника". Кстати, "а что я нарушил?" - ситуация с вопросами пока не обговорена в правилах. Да и "а на какой срок предмодерация?". (Срок можно обговорить хоть во времени, хоть в количестве сообщений, а то вдруг "за полгода от этого пользователя нет ни одного сообщения").
-
Идеи по развитию форума
- тогда неясно, какой учитывается, а какой нет, "у меня уже четыре или шесть постов за неделю, стоит ли набивать седьмой (а может, не надо рыпаться)". Сейчас-то - относительно ясно: если сообщение не удалили - значит, оно учитывается. (Конечно, если не в таверне). Вариант "учитываются сообщения не меньше ... знаков" - не подходит, так как "по мнению" одной программы, в тексте - например, 680 знаков, "по мнению" другой программы - например, 690. К тому же станет неясно, "а учитываются ли в лимите, не менее стольких-то знаков, пробелы и теги". Обычным считается адресовать к такой-то программе. Но здесь-то пост пишется сразу в ветке темы, чтобы написать пост, потом скопировать и отправить в программу (подсчитать знаки), - а вдруг пост здесь уже создался и за него может наказать модератор? (Ещё одна ситуация: "я нажал не туда, 180 минут уже пошли, а меня отвлекла, например, кошка"). Кстати: а если у одного пользователя из "этого" Лагеря - четыре поста за "эту" неделю, а у другого пользователя из того же Лагеря - три поста, премия - выдаётся? Сложность в том, "накажут ли меня вот за это". Как пример: если я стану создавать в "Обители..." тему о вегетарианстве, то наверняка пройдусь и по двум таким-то конфессиям. Но ведь по п. 1.1 правил форума запрещена "пропаганда ... религиозной вражды". Да, "вражды", но вдруг кто-то обидится на вроде бы приличное слово? (Типа, автор не хотел сказать ничего худого, к примеру, назвал чернокожего "афроамериканцем", но пользователь всё равно обиделся).
-
Трактир "У Титана" (Флудилка)
А разве трактирщик - не ты сам? Трактир-то - "У Титана"! Самообслуживание, "шведский стол"...
-
Субкультуры, считающие, что звери - лучше людей
Вообще-то это - не одна, а три субкультуры. От силы две (кто-то считает контериантропов одной из разновидностей териантропов). Что не одна - точно. Что касается фурри, для них это - похоже, необходимость. (Надо же сделать из чего-то фурсьют, прибыть на чём-то на фурренцию). Для териантропов и контериантропов, вероятно, логично отказаться хотя бы от одежд. Вот фрагмент книги Свами Даши "Волк. Размышления о главном". В этом смысле к нам близки... веганы. Это же веганы устраивают акции в духе "Мех - это убийство". Книгами пользоваться приходится, хотя бы юридическими (чтобы не нарушить, по незнанию, какой-либо закон), да и обязательность образования никто не отменял. Разве что уровень снизили (прежде было обязательным образование среднее, теперь - неполное среднее, "в десятый класс можно не идти"). И ходить по улице "в чём мать родила" - опасно, вдруг или в психушку поместят, или "привлекут" за развратные действия (ст. 135 УК РФ). Так что хотя бы "на улице" в человеческой одежде ходить - надо. Далее, без одежд у человека был бы меньший ареал, чем в одеждах. (Например, люди бы не жили в Заполярье). А также - как найти похожего на тебя? Трудновато, если вокруг - лишь те, с которыми ты не согласен...