Что касается рассказа Хелдара "Цена веры", то он действительно по праву занял первое место. Грамотно выстроеный сюжет, убедительные персонажи - в особенности те, о ком идёт речь в рассказе Горанда. Однако дед и отец Хагена, как и он сам, вышли вполне живыми. И к тому же неплохой язык, ошибки если и встречаются, то единичные (например, наличие точки в конце заголовка) и вполне простительные. Предложения не путанные, с ясным смыслом, в большинстве не перегруженные лишними конструкциями вроде нагромождений деепричастных оборотов (чем сам грешен, каюсь). Словом, годный во всех смыслах рассказ, в котором, к тому же, и тема вполне раскрыта.
Вторым по совокупности достоинств, на мой взгляд, стал рассказ Феникса, незаслуженно обиженный судьями. К сожалению, названия у рассказа нет, хотя придумать его было бы нетрудно. Например, "Уровни" или что-нибудь в том же духе.
Самое интересное в рассказе - великолепное построение сюжета. Сначала мы видим мир глазами муравья, потом - наблюдающего за ним человека, а затем взирающего с горних высот Инноса. Интересный подход, причём удачно реализованный.
Персонажи здесь прописаны уже не так чётко, как в предыдущем рассказе, но характеры их всё же достаточно выражены через поступки. Жертвующий собой муравей, идущий по стопам Гаруна аль Рашида (сказочного конечно же, а не реального) король Робар, его чистый душой племянник Редфорд и даже сам Иннос достаточно убедительны. Так что здесь тоже зачёт.
Язык в целом приемлемый, хотя и не без огрехов. Есть и грамматические, и стилистические ошибки, хоть их количество и не зашкаливает. К примеру, здорово выбивают из колеи фразочки типа: "в прогулку в сокрытие их личностей", бросаются в глаза ошибки в расстановке знаков препинания. К примеру, часто встречается запятая перед "и" в простых перечислениях. О точках после подзаголовков и тому подобных мелочах уже молчу.
Тема конкурса в рассказе действительно раскрыта не вполне, однако предпосылки создания Ордена даны достаточно ясно, так что нельзя сказать, чтобы она была не раскрыта вовсе.
Алеф для своего произведения под названием "Предательство" (кстати, эпиграф принято ставить под заголовком, а не над ним) выбрал скорее форму легенды, чем собственно рассказа. Однако убавляют эпичности тексту, но прибавляют живости, размышления Белиара. Вышло нечто среднее между собственно рассказом и стилизацией под легенду. С одной стороны, автор "влез в мозги" к Белиару, но с другой - дал события весьма схематично, порой одним-двумя предложениями. Как в старинных летописях: "Лета такого-то месяца июля пошёл князь на касогов и победил их". А то, что за этой фразой стоят месяцы походной жизни, сотни вёрст пути, тысячи судеб, кровь, ночные тревоги, подвиги, упоение боем, горе вдов и сирот, а ещё расчёты запасов продовольствия и снаряжения для похода, подготовка воинов, подбор проводников и разведка путей, а также политические комбинации, дипломатическая возня, интриги, религиозный фанатизм, корыстные мотивы и романтическая жажда подвига, летописца не интересует. Здесь хоть и не совсем так, но местами очень похоже. Что ж, такая форма тоже вполне имеет право на существование.
Персонажи, если не считать самого Белиара, попали сюда прямо из легенд. А легендарным героям личностями быть не положено, они есть живое воплощение заложенных в легенду идей. Но так как в данном случае мы имеем всё-таки не чистую легенду, а гибрид её с рассказом, то герои могли бы быть поживее и почеловечнее.
Нарочитая краткость произведения тоже не всегда радует. Битву с орками, освобождение заложников, падение Инубиса можно было бы описать и подробнее, не скупясь на краски.
Язык в целом неплох. Местами даже очень хорош. Мелкие ошибки иногда проскальзывают, но мало.
В общем, вполне достойное произведение, которое стоило бы сделать более развёрнутым. В том числе и рассказать о собственно Ордене паладинов. Тогда бы и споров о раскрытии темы конкурса в этом рассказе не возникло бы.
Рассказ Гарпа, опять же, без названия...
Нет, фарс и абсурд тоже имеют право на существование. Почитайте, к примеру, рассказы Друида на ВоП.ру, если кто не видел. Очень и очень достойные вещи. Однако здесь юмор как-то не всегда оказывается уместным, то есть форма не везде соответствует содержанию. Можно было бы написать более смешно, но менее бредово. Или даже более бредово, но смешно. А здесь бредово, но смеяться в большинстве случаев не хочется почему-то. Может, у меня плохо развито чувство юмора, не знаю. Впрочем, некоторые моменты всё же заставили улыбнуться, что в моих глазах выводит рассказ из разряда безнадёжных. Иначе ему и времени уделять не стоило бы.
Язык чудовищный. Так и хочется сказать автору: "Если русский язык для тебя не родной, напиши на своём и попроси кого-нибудь перевести - понятнее выйдет". Перлы типа: "он тренировал себя", "она застрянет торчать через ладонь", "войдя в собственность роскошного дома", "говорят по Миртански" и тому подобные, коих в тексте множество, просто вымораживают. А ведь если бы автор включил их в реплики орков, а не в свою собственную речь, то было бы действительно смешно. Но так лишь раздражает. Про косяки со знаками препинания и прочие вполне безобидные на фоне остального мелочи лучше промолчу.
О раскрытии личностей героев и темы конкурса писать не буду. Они раскрыты через абсурд, внутренне противоречивы, но так, видимо, и задумывалось. И да, плюс за злободневность и политическую сатиру.
В итоге мы имеем абсурдистский рассказ, написанный ужасно корявым языком, затрагивающий некоторые проблемы современного мира, но слабо связанный даже не с темой, а с самой идеей конкурса фанфиков по мотивам "Готики".